Court does not allow an interpreter to participate in Met. Longin's trial
Metropolitan Longin outside the court building. Photo: a screenshot from the YouTube Channel
On May 15, a session of the Hertsa District Court took place in the town of Hertsa concerning the case of Metropolitan Longin (Zhar) of Bancheny, with videos and comments from the lawyer posted on the Bancheny Monastery's YouTube channel.
During the previous session, the judge allowed a Romanian interpreter participate in the process because it was established that Metropolitan Longin did not have sufficient command of the Ukrainian language to understand legal terminology. The interpreter arrived for the session, but the judge changed her decision.
"At the same time, the judge denied the metropolitan a translation of the indictment into Romanian. This means that at the preliminary court hearing, the court determined that he needed the services of a translator/interpreter because he did not have sufficient command of legal terms.
Today, when the interpreter was present, the court denied the translation of the indictment for its own reasons, considering the request to be unfounded.
Due to this, the judge was recused today because of the violation of the metropolitan's right to defense and the right to use his native language," explained the metropolitan's lawyer.
Several dozen believers arrived at the courthouse to support the abbot of the Bancheny Monastery. They held the prayer standing and hoped for a fair decision from the judge.
As reported, Metropolitan Longin of Bancheny of the Ukrainian Orthodox Church previously stated that he is being persecuted for his faith in Christ, rather than for any offences.
Lexo gjithashtu
Kryepeshkop Joani, zëri i qetësisë në botën që nxiton
Figura e Kryepeshkop Joanit na mëson se forca e vërtetë qëndron në përulësinë e qetë. Dhe kjo forcë, më shumë se kurrë, është ajo që ka nevojë Shqipëria sot.
Kreu i Misionit Kishtar në Jeruzalem (ROCOR) dënon "ekzaminimin" e lipsaneve të shenjtorëve të Kiev
Ιερουσαλήμ—Σε αποκλειστική συνέντευξη στο UOJ-America, ο Ρωμαίος Πατριάρχης (Κρασόφσκι), επικεφαλής της Ιεραποστολής της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας στο Εξωτερικό στην Ιερουσαλήμ, μίλησε ανοιχτά για τις ενέργειες και τα κίνητρα του Ουκρανικού Υπουργείου Πολιτισμού.
Fjala e Mitropolitit të Apollonisë dhe Fierit Hirësi Nikolla në ditën e Fronëzimit të Kryepiskopit Imzot Joanit
Kisha e Shqipërisë shpalli Autoqefalinë e saj në vitin 1922.
Fjala e Atë Aleks Ndonit, epitrop arkihieratik, në ditën e Fronëzimit të Kryepiskopit
Le të jetë fronëzimi juaj një dritë e re, një burim hiri për çdo shpirt që kërkon Zotin, dhe një bekim i përjetëshëm për KOASH-in.
Vendimi i Sidonit Të Shenjtë të Kishës Orthodhokse Autoqefale të Shqipërisë
Mitropoliti i Korçës, Imzot Joani, Kryepiskopi I ri I Tiranës , Durrësit Dhe Gjithë Shqipërisë