Kovalenko: OCU and UGCC are blood sisters
Protopriest Georgy Kovalenko, banned in ministry
Ex-cleric of the UOC Georgy Kovalenko, banned in ministry, in the radio interview with Voskresіnnia called the UGCC and OCU “blood sisters who have common roots of the Kiev Church of Vladimir, can understand each other and find many areas for cooperation”.
"The UGCC is in unity with Rome, while the OCP is with Constantinople, but these Churches are like two sisters who have common roots and can understand each other, support and find many areas for joint ministry and cooperation," the cleric of the OCU said .
Georgy Kovalenko also spoke of the need to search for “unity in Christ” with the Uniates and welcomed the general statements of Sviatoslav Shevchuk and Epiphany about the resumption of a dialogue between the UGCC and OCU. According to Kovalenko, this dialogue was begun by Lubomir and Filaret, however, at the present time has every chance of reaching a new level. Also, the former spokesman of the UOC again reminded of the need to apologize to the Greek Catholics because of the Lvov Council in 1946, which liquidated the UGCC and marked the beginning of its transition to the underground activity.
In addition, Georgy Kovalenko noted that the transitions of communities from the UOC to the OCU are smooth. He also recalled that the Ukrainian Lavras are not the property of monks and everyone can have access to them under law: "... Lavras cannot belong to a group of people living here and now – this is the property of generations, past and future."
As the UOJ reported, in 2018, Kovalenko urged to repent before the Uniates, signing together with representatives of the UOC KP and the UGCC a statement in which they “stated with regret” that “neither the Russian Orthodox Church nor the Ukrainian Orthodox Church (Moscow Patriarchate) still did not recognize their complicity in the tragic events of the twentieth century on the ban and attempts to eliminate the Ukrainian Greek Catholic Church, as well as in other crimes of the atheistic totalitarian Soviet regime against the freedom of conscience and human dignity".
Kovalenko has lobbied his outspokenly Catholic projects for several years. Namely he is the author of the petition on recognizing the Catholic Christmas on December 25 as a public holiday.
Lexo gjithashtu
Kryepeshkop Joani, zëri i qetësisë në botën që nxiton
Figura e Kryepeshkop Joanit na mëson se forca e vërtetë qëndron në përulësinë e qetë. Dhe kjo forcë, më shumë se kurrë, është ajo që ka nevojë Shqipëria sot.
Kreu i Misionit Kishtar në Jeruzalem (ROCOR) dënon "ekzaminimin" e lipsaneve të shenjtorëve të Kiev
Ιερουσαλήμ—Σε αποκλειστική συνέντευξη στο UOJ-America, ο Ρωμαίος Πατριάρχης (Κρασόφσκι), επικεφαλής της Ιεραποστολής της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας στο Εξωτερικό στην Ιερουσαλήμ, μίλησε ανοιχτά για τις ενέργειες και τα κίνητρα του Ουκρανικού Υπουργείου Πολιτισμού.
Fjala e Mitropolitit të Apollonisë dhe Fierit Hirësi Nikolla në ditën e Fronëzimit të Kryepiskopit Imzot Joanit
Kisha e Shqipërisë shpalli Autoqefalinë e saj në vitin 1922.
Fjala e Atë Aleks Ndonit, epitrop arkihieratik, në ditën e Fronëzimit të Kryepiskopit
Le të jetë fronëzimi juaj një dritë e re, një burim hiri për çdo shpirt që kërkon Zotin, dhe një bekim i përjetëshëm për KOASH-in.
Vendimi i Sidonit Të Shenjtë të Kishës Orthodhokse Autoqefale të Shqipërisë
Mitropoliti i Korçës, Imzot Joani, Kryepiskopi I ri I Tiranës , Durrësit Dhe Gjithë Shqipërisë